site-logo
Назад

Сроки годности японских товаров: учимся читать упаковки

Главная картинка

Наши клиенты после получения своего заказа очень часто спрашивают: а где посмотреть срок годности товара? Для отечественного потребителя это вполне логичный вопрос, но не для японцев.
Откроем вам один секрет: в Японии не существует законодательной базы, которая бы обязывала производителя указывать сроки годности товаров! То есть другими словами, им законно можно ее не указывать. Странно? Нет! Разберемся почему.

Почему на многих продуктах не указана дата изготовления/годности?

На это есть сразу несколько причин:

1.  Бренды в Японии вкладывают огромные средства в научные исследования, в мониторинг рынка. Компании держат штаты ученых, имеют свои лаборатории и все время совершенствуют продукцию. Ведущие производители не могут позволить себе «расслабиться» и продавать один и тот же продукт несколько лет подряд в силу высокой требовательности покупателей. По этой причине линейки и серии постоянно (раз в год – так точно) обновляются. То есть чтобы один продукт был в продаже более 3 лет – просто невозможно! Следовательно – они просто не успевают «просрочиться».

2.  Основная масса товаров на внутреннем рынке Японии имеет срок годности 3 года. Если она меньше (в редких случаях 1 год или 2) – продавцу об этом известно, и он добросовестно следит за ассортиментом.

3.  Сами производители (опять же в силу огромной конкуренции) настолько дорожат своей репутаций, что не позволят себе выпустить на рынок товары со склада или те, у которых нет солидного запаса срока годности.

И самое главное! Это тоже может показать странным, но даже если по какому-то стечению обстоятельств вы не уверены в сроке годности товара – можно смело положиться на органолептические характеристики. Даже самые крупные компании на официальных сайтах указывают: если после вскрытия продукт не расслоился, не приобрел другой цвет, консистенцию или запах – его смело можно употреблять. И наоборот – если срок в порядке, но были нарушены условия хранения, и внешний вид/запах изменились – употребление не рекомендовано.

Учимся читать сроки, где они указаны

Это логично, что придя в магазин, мы смотрим состав и срок годности товара. И еще логичнее: мы не станем покупать продукт с истекшим сроком. Но все законы логики рушатся, если речь идет о японских продуктах.

Итак, на внутреннем рынке Японии есть несколько вариантов маркировок срока:

  •  消費期限 СёуХи-Кигэн – собственно срок годности. Ее можно встретить только на сырых продуктах питания: мясе, рыбе, салатах или лекарствах, опускающихся строго по рецепту и всех продуктах, которые нельзя замораживать. ТАКИХ ТОВАРОВ В МАГАЗИНЕ OKNOINJAPAN НЕТ!
  • 賞味期限 СёуМи-Киген – самый важный маркер, который вы наверняка увидите на таврах с вашего заказа – вкуснее всего употребить/использовать до. Он наносится на продукты питания, витаминные добавки и комплексы. Это срок, до которого производитель гарантирует самый лучший вкус продукта. После нее аромат или вкусовые ощущения могут стать менее яркими, но никак не теми, что несут вред организму! Зачастую производитель «заложил» еще 3-6 месяцев годности после СёуМи-Киген. В Японии магазины спокойно продают товары, на которых истек срок «вкуса», но со скидкой. Таким образом воспитывается осознанность, поскольку отходы загрязняют Землю. Если продукт не испорчен – его можно употреблять.

Если узнать сроки все же хочется

Сегодня все больше японских производителей даже на товарах для внутреннего рынка все же стали указывать дату окончания срока годности, ориентируясь на просьбы потребителей. Итак, «почти» привычную комбинацию цифр можно встретить на:

  • Отдельных витаминных добавках и комплексах.
  • Глазных каплях.
  • Косметических продуктах.
  • Зубных пастах.

Почему «почти» привычные цифры? Потому, что даже при указанном сроке годности, его формат существенно отличается от отечественных и европейских форматов. Кто-то указывает год целиком, кто-то только его последние две цифры, у кого есть месяц и число, а у кого-то только год и месяц… У японцев обычно год указывается первым, а не последним, как у нас. То есть формат даты у них YYYY.MM.DD (например, 2023.03.05 – что означает 5 марта 2023 года). Некоторые производители не указывают число, а только месяц.

Но все же на косметике самых крупных японских производителей: Shiseido, Kanebo, Rohto – срок годности не указан, только зашифрованный код. Как его прочитать? Никак! Только звонить на горячую линию производителя, называть цифры и узнать дату производства. Но для этого нужно в совершенстве владеть японским языком.

Надеяться на всевозможные калькуляторы сроков годности – тоже не стоит. В очень редких случаях такое приложение покажет корректную расшифровку, особенно, если товар выпущен для внутреннего рынка.

Итак, мы выяснили, что в Японии невозможно купить просроченный продукт, даже если очень постараться. Что касается интернет-магазинов – то тут остается найти надежный для сотрудничества. Напомним, что мы не держим товары на складе, а закупаем их по факту вашего заказа. Вы можете быть спокойны и уверены, что получите качественный, оригинальный товар с максимально возможным сроком годности!